Conseils pour l’été et astuces constructeurs

Chaque année, le saison estivale nous fait redécouvrir tous ses plaisirs et quelques petits inconvénients. C’est le moment propice aux voyages et aux loisirs et sports aquatiques, voici quelques conseils utiles pour prendre soin de votre processeur de son durant cette période !


Utilisation quotidienne et entretien
Afin de conserver votre processeur de son en bon état de fonctionnement, il est important de bien l’entretenir. Notamment en été, avec toutes les activités que l’on peut faire.

  • Nous vous recommandons de lire attentivement les manuels d’utilisation fournis avec votre processeur et vos accessoires.
  • Ne laissez pas votre audio processeur en plein soleil ! Veillez à le stocker à l’abri de la lumière et de la chaleur.
  • L’étui de protection peut être utilisé pour ranger votre processeur de son lorsque vous ne l’utilisez pas. Il peut également être utilisé avec la trousse de transport pour plus de protection, en particulier lors de voyages.
  • Gardez votre carte de porteur d’implant en permanence, et conservez les réglages de votre audio processeur (sur clé USB) que vous emporterez avec vous à chaque réglage, ou lors de vos déplacements.
  • Assurezvous d’avoir du matériel d’avance (câble, piles, batteries chargées, etc…) afin de pouvoir vous dépanner en cas de besoin.
  • L’été peut être générateur d’humidité et de transpiration. N’oubliez pas de sécher tous les soirs votre audio processeur dans le déshumidificateur ou d’utiliser la boite de dessiccation ! Vous pouvez ajouter une pastille de dessiccant en cas de forte humidité ou chaleur.
  • Vous devez nettoyer l’extérieur de votre processeur de son et ses accessoires régulièrement à l’aide d’une lingette nettoyante ou d’une brosse à poils durs légèrement imprégnée d’alcool. Ceci permet d’éliminer la poussière et tout résidu de transpiration.
  • Nettoyer régulièrement les contacts de piles, les interstices et de changer le couvremicrophone tous les trois mois.
  • Attention, les sacs contenant votre matériel et déposés aux pieds sont souvent volés dans les transports.
  • Et enfin, assurezvous d’emporter avec vous le numéro de notre service aprèsvente en cas de besoin.


Pour voyager

Au moment de faire votre valise…
Gardez tous les objets importants à portée de main. Cela inclut des batteries/piles, le chargeur, la boîte de dessiccation, et quelques accessoires de secours. Si ce matériel se trouve dans votre bagage à main, vous êtes assurés de ne rien perdre en cas de disparition de votre valise.
Si vous vous rendez à l’étranger, emportez des adaptateurs appropriés pour l’alimenta
tion et/ou apportez suffisamment de piles pour la durée votre voyage, car vous n’en trouverez peut-être pas à votre destination.
Pensez aussi à contacter votre ALLIANZ PAU VERDUN si vous partez en dehors de l’Europe, afin d’ajuster votre contrat d’assurance sur la période de vos vacances.


Prendre l’avion

Lorsque vous prenez l’avion, informez l’agent de voyage
que vous portez un implant cochléaire lors
de l’enregistrement.
Assurez-vous de disposer de votre carte de porteur d’implant cochléaire sur vous.
Lors du passage au contrôle de sécurité, vous devez éteindre et retirer vos processeurs de son pour passer dans les portiques de sécurité. Informez le personnel de sécurité
que vous portez des implants
cochléaires, et que vous ne pourrez pas entendre
lorsque vous ne porterez pas vos processeurs de
son.
Vous pouvez porter vos implants cochléaires pendant toute la durée du vol.
Il n’est pas nécessaire
d’éteindre vos processeurs de son pendant le décollage ou l’atterrissage. Les implants cochléaires et les aides auditives en général n’interfèrent pas avec les systèmes de navigation.


Les ac
tivités et sports aquatiques

La plupart des sports aquatiques ne présentent aucun risque pour les utilisateurs d’implants cochléaires, dès lors qu’ils retirent le processeur de son. La natation, la plongée en eau peu profonde (jusqu’à 3 m de profondeur), la voile (etc.) sont possibles en retirant le processeur de son ou en utilisant le système de protection aquatique recommandé par votre constructeur (reportez-vous à la partie de l’article concernant votre constructeur pour voir ses options).
Si vous portez des lunettes ou un masque de plongée, assurez-vous que l’élastique ne soit pas trop serré au niveau de l’implant sous la peau.
La plongée sous-marine de loisir n’est pas recommandée à des profondeurs de plus de 20 m. Une pression excessive peut endommager l’implant. En outre, il est vivement déconseillé aux utilisateurs d’implants cochléaires de s’adonner à la plongée sous-marine professionnelle en eau profonde.
Portez toujours un casque pour les activités nautiques, la voile ou le canoë.


Soyez à l’aise lors des activités sportives

Lors d’une activité sportive, porter un processeur peut être problématique et/ou vous gêner.
Afin de vous permettre de continuer à profiter pleinement, vous pouvez vous équipez de bandeau, qui apporte ainsi plus de sécurité et de confort tout en protégeant le(s) implant(s). Il existe également d’autres options de maintien et de port conçues pour s’adapter à différentes tailles d’oreille tel que le cordon de sécurité.

 

Pour vous aider à gérer cela au mieux, voici les trucs et astuces des constructeurs pour profiter de l’été :

 

  • Pensez au port déporté avec la pince, ce qui permet de protéger votre processeur de la sueur ainsi que de profiter des activités en toute sérénité.
  • Pensez à l’AquaCase, qui est un boitier étanche prévu pour les baignades et les activités extrêmes.
  • Les antennes d’Advanced Bionics ont un micro antenne, ce qui permet la même captation du son lorsque le processeur est porté dans le boitier AquaCase ou en déporté.
  • Essuyez régulièrement le processeur pour un port sur l’oreille pour enlever l’excès de sébum, et n’oubliez pas que la boîte de séchage Cedis ne part pas en vacances. Pensez donc à l’emmener avec vous pour y mettre le processeur tous les jours.
  • Continuez votre rééducation sur ordinateur, tablette et smartphone en toutes circonstances même à la plage via le portail d’outils en ligne HearingSuccess. (hearingsuccess.com)

Sachez qu’une page Services est disponible pour nos utilisateurs, rassemblant les contacts pour nous joindre ainsi que des notices et guides d’utilisations téléchargeables en français.
https://advancedbionics.com/fr/fr_fr/home/support.html

À vos marques ! Prêts ? Plongez !

Une activité aquatique en vue ? Aucun problème ! Mais avant cela, n’oubliez pas d’équiper votre processeur du système Aqua+. En effet, ce dispositif permet d’en assurer l’étanchéité (IP68).

Lorsque votre processeur est équipé du système Aqua+, il peut être utilisé :
  • jusqu’à 3 mètres de profondeur pendant 2 heures maximum
  • jusqu’à 50 fois (en fonction de l’usage qui en est fait)
  • dans de l’eau douce, salée ou chlorée
  • ne mettez pas votre processeur au contact du sable ou de l’eau.

N’hésitez pas à suivre les tutoriels sur la plateforme d’aide en ligne patient :
https://www.cochlearevents.fr/supportpatient/


Voyagez en toute tranquillité
Des vacances, un déplacement, ou tout autre événement important, nous avons le pack qu’il vous faut : « Le pack
Tranquillité »

  • son contenu : la location, pour une durée d’une semaine, d’un appareil complet et fonctionnel (paramétré avec vos réglages) : processeur, câble, antenne avec aimant, compartiment piles, cache piles (une plaquette de piles fournie).
  • son coût : 49,99 euros pour une semaine de location, 19,99 euros pour le deuxième processeur.

N’hésitez pas à joindre votre service clients pour pouvoir en bénéficier :
https://www.cochlear.com/fr/home/support/customer-service/customer-service

Toute l’équipe Cochlear vous souhaite un très bel été.

 

 

Baignade et autres activités nautiques
Pour toute activité impliquant l’immersion de l’audio processeur, il est impératif d’utiliser la pochette étanche WaterWear, spécialement dédiée aux systèmes MEDEL pour les activités en eau chlorée, douce ou salée. Le WaterWear est une pochette étanche réutilisable qui recouvre intégralement l’audio processeur (y compris l’antenne pour les processeurs SONNET et OPUS 2). La pochette est fermée à l’aide d’une bande adhésive. Veillez à bien installer le WaterWear en suivant la notice d’utilisation afin d’assurer une étanchéité complète.


L’utilisation du WaterWear
nécessite une alimentation par piles alcalines, à l’oxyde d’argent ou par batterie rechargeable (pas de pile zincair). MEDEL vous recommande d’utiliser une fixation complémentaire dans l’eau ou pour toute autre activité sportive (bandeau, bonnet de bain etc…). Ceci ne s’applique pas pour le RONDO 2 et RONDO 3 qui possèdent une batterie intégrée.

Pour lEAS, veillez à préalablement enlever loreillette EAS.


Le WaterWear est
compatible avec les processeurs SONNET 2, SONNET, SONNET EAS, RONDO 3, RONDO 2, RONDO et OPUS 2.

Lire attentivement la notice d’utilisation du WaterWear.

Ne pas laisser un enfant jouer ou utiliser le WaterWear sans la supervision d’un adulte.

Retrouvez les vidéos pratiques du WaterWear :
pour SONNET 2 sur : https://urlz.fr/fHIH

pour RONDO 3 sur : https://urlz.fr/fHIU

pour RONDO 2 sur : https://urlz.fr/fHIR

pour SONNET, EAS, OPUS 2 sur : http://bit.ly/2tlj5B0

pour RONDO sur : http://bit.ly/2tcnYxL

Activez les soustitres et sélectionnez « Français »

Activités sportives et maintien


Lors d’une
activité sportive, il est possible d’utiliser l’ActiveWear pour déporter l’alimentation
du processeur sur le vêtement et le maintenir en place.

Retrouver comment utiliser l’ActiveWear avec SONNET 2 ici : https://urlz.fr/fHIN

Retrouver comment utiliser l’ActiveWear avec SONNET ici : https://bit.ly/2GM7ZKr

                     Pour les plus petits, le BabyWear permettra de déporter la totalité du processeur sur le
                     vêtement et d’assurer le maintien toute la journée.

                     Retrouvez comment utiliser le BabyWear avec SONNET 2 ici : https://urlz.fr/fHIL

                     Retrouvez comment utiliser le BabyWear avec SONNET ici : https://bit.ly/2s4uKoh

 

Entretenir son audio processeur

L’été peut être générateur d’humidité et de transpiration. N’oubliez pas de sécher tous les soirs votre audio processeur dans le déshumidificateur et de nettoyer régulièrement les contacts de piles, les interstices et de changer le couvremicrophone tous les trois mois. Notez bien : la déshumidification ne sapplique pas pour les processeurs RONDO 2 et RONDO 3 !

 

Profiter des restaurants, restez en contact avec vos proches ou écouter le tube de lété
Pour améliorer votre écoute dans des environnements difficiles comme les terrasses de restaurant, ou encore pour écouter la musique, allongé sur votre transat, vous pouvez utiliser plusieurs accessoires de connectivité.

Accessoire AudioStream : il s’agit d’un couvercle Bluetooth qui se place sur le boîtier d’alimentation du processeur (à la place du couvercle habituel) et diffuse le son d’un téléphone ou d’une tablette directement dans le processeur.


Pour l’utiliser
: jumelez l’AudioStream à votre téléphone/tablette via l’application AudioKey 2 (à ne faire qu’une seule fois). Puis, faites glisser le couvercle AudioStream sur le boîtier d’alimentation de votre SONNET/SONNET 2. C’est tout !
AudioStream est uniquement compatible avec SONNET et SONNET 2.

Retrouvez toutes les vidéos de bon usage de l’AudioStream ici : https://urlz.fr/fHJh

Accessoire AudioLink : il s’agit d’un accessoire qui permet de diffuser le son d’un appareil externe (ex. téléphone, ordinateur, télévision) vers votre processeur, via la technologie Bluetooh ou par câble.

Pour téléphoner avec un téléphone Bluetooth
: jumelez d’abord l’AudioLink à votre processeur puis au dispositif audio externe. Placez l’AudioLink près de votre bouche (accroché par exemple à votre vêtement). Puis passez votre appel normalement.


Pour écouter de la musique
: assurezvous que votre processeur est jumelé avec l’AudioLink.
Connectez ensuite l’AudioLink au dispositif audio à l’aide du câble fourni. Sélectionnez la musique sur votre appareil audio et profitez ! Si vous ne souhaitez pas utiliser de câble, vous pouvez utiliser l’application Audio2Ear de MEDEL.


Pour regarder la télévision
: assurezvous que votre processeur est jumelé avec l’AudioLink. Connectez
ensuite la station de l’AudioLink à votre téléviseur à l’aide du câble RCA fourni. Allumez la télévision.

Utiliser l’AudioLink comme microphone déporté (idéal dans les milieux bruyants) : assurezvous que votre processeur est jumelé avec l’AudioLink. Appuyez sur le bouton MIC de l’AudioLink et placez ce dernier au centre de la table ou près de votre interlocuteur.
AudioLink est uniquement compatible avec SONNET 2, SONNET ou RONDO 3.

Retrouvez toutes les vidéos de bon usage de lAudioLink ici : https://urlz.fr/fHJH

Pour les autres audio processeurs MEDEL (y compris SONNET 2, RONDO 3…), vous pouvez également utiliser une boucle magnétique tour de cou Bluetooth (ex. Artone 3 Max) qui se connecte sansfil à votre téléphone ou tablette Bluetooth.

 

Pack Sérénité
Oticon Medical vous offre la possibilité de souscrire un Pack Sérénité pour louer un processeur de son de prêt durant vos vacances et déplacements.

Veuillez contacter le Service Clients au moins 15 jours avant votre départ, soit par téléphone au 04 93
95 38 29 (lundi au jeudi : 8h30-18h00/vendredi : 8h30-17h00) ou par SMS 07 55 51 24 19 ou par email à info-ic@oƟconmedical.fr.

Pensez à avertir votre compagnie d’assurance afin d’assurer également le processeur de prêt.


Swim Kit pour Neuro 2

Si vous utilisez un processeur de son Neuro 2 et que vous souhaitez aller nager en mer ou en piscine, ou pratiquer des sports aquatiques, utilisez le Swim Kit pour Neuro 2. Il est entièrement étanche et peut être utilisé dans   n’importe quel milieu aquatique. Le Swim Kit est étanche jusqu’à une profondeur de 3 mètres pendant deux heures.


Pour en savoir plus…

Retrouvez tous nos conseils utiles sur notre site Web : https://www.oticonmedical.com/fr/support/i-
have-a-ci-implant/itps-and-tricks#travel

Pour commander en ligne vos accessoires avant vos vacances : https://www.oticonmedical.com/fr/eshop

Penser à consulter et à vous reporter de manière générale au manuel d’u
tilisation de votre processeur de son.

Pour toute information complémentaire, notre Service Clients est à votre disposition du lundi au jeudi de 8h30 à 18h00 et le vendredi de 8h30 à 17h00 :
               ₋ par téléphone (ligne directe) : 04 93 95 38 29
               ₋ par SMS : 07 55 51 24 19
               ₋ par email : info-ic@oticonmedical.fr


Un très bel été à tous !