Retour sur l’édition 2025 du colloque Acfos qui s’est tenu les 13 et 14 Novembre.
Génération Cochlée a participé au colloque.
Notre présidente y a fait une présentation avec le service d’appui et expertise en surdité INFOSENS.
Cette présentation portait sur les outils numériques qui peuvent être utilisés au quotidien par les jeunes sourds.
Voici un résumé de cette présentation :
Introduction :
Aussi performants soient-ils, les outils numériques doté d’IA ne peuvent pas toujours remplacer les différentes aides humaines que sont les interprètes LSF / les traducteurs LSF / Les interfaces de communication / Les inter-médiateurs / Les codeurs en LfPC / les transcripteurs. Chacun de ces métiers de l’accessibilité répondant à des besoins différents.
1. Des outils complémentaires aux aides auditives et aux implants pour améliorer la qualité sonore :
Les boucles à induction magnétique : on les trouve dans des espaces sonorisés, guichet des services publics.
Elles sont repérables par le pictogramme. Il faut activer la position T sur le récepteur. Ces BIM vont progressivement être remplacées par le système AURACAST qui est plus performant. L’usage des BIM reste cependant obligatoire le temps que tous les appareils soient équipés du nouveau système.
Des micros additionnels, connectés à l’implant ou à l’appareil.
Chaque utilisateur doit pouvoir se fournir auprès de son constructeur d’appareil. C’est à la personne sourde de gérer son utilisation.
L’élève sourd doit le donner à son professeur au début du cours et le récupérer à la fin.
2. Des outils de transcription automatique
Il existe de très nombreux logiciels de transcription écrite instantanée. Certaines applications sont gratuites, d’autres payantes.
Les performances et la qualité sont variables. L’utilisation progressive en classe est intéressante pour conduire l’élève progressivement vers l’autonomie. L’usage n’est pas adapté à tous les élèves. Cela dépend de l’âge du jeune, son niveau de lecture, son degré d’autonomie…
Pour une utilisation en classe, il faut l’inscrire au Geva-sco.
A titre d’exemple, en voici 3 disponibles sur les stores d’applications :
Il existe désormais des lunettes connectées dotée d’une IA permettant de visualiser des sous-titres en direct, avec option de traduction des langues étrangères. Elles servent seulement d’assistant vocal, permettent d’écouter de la musique – équivalent à des kits oreillettes, avec connexion sans fil à des smartphones, y compris pour des malentendants ; certains modèles disposent d’une reconnaissance visuelle légère, des commandes IA en mains libres ; leur prix se situe entre 20 et 200 € ; On les attend en 2026 !
3. Des sous-titrages en direct avec interprètes de l’écrit.
Un opérateur à distance retranscrit en direct tous les propos tenus par un orateurs. Plusieurs techniques sont possibles. La plus connue est la vélotypie, il y a aussi le respeaking (perroquet), la sténotypie etc. Ces outils peuvent utiliser l’IA, mais contrairement à la transcription automatique, ils fonctionnent avec une intervention humaine, garante de la qualité du service. Ces services ont donc un coût et ne peuvent être, de ce fait, utilisés au quotidien ; ils sont utilisés lors de conférences ou de certaines réunions professionnelles.
4. Les services téléphoniques et les interprètes à distances
Des opérateurs comme Accéo, Elioz, Deafi, permettent de traduire en LSF, ou en LfPC ou une transcription écrite d’une conversation téléphonique ou un échange entre deux personnes équipées d’un écran connecté au service. Ce sont des services sur abonnement que les entreprises payent pour leurs salariés ou leurs clients sourds. Les jeunes sourds peuvent ainsi accéder à de nombreux services : services publics, banques, grandes enseignes commerciales etc. A titre d’exemple, sont accessibles le fil santé jeune, surdités info service, e-enfance 30 18, …
Notons aussi que les opérateurs téléphoniques offrent à leurs clients 3h par mois aux heures ouvrables. Ce service est assuré par les opérateurs Rogervoice et Deafi.
5. Des outils pour l’accessibilité culturelle
Les sourds et malentendants peuvent désormais assister à des concerts équipés de gilets vibrants qui permettent de ressentir la musique. Ces gilets permettent de retransmettre sous forme de vibrations toutes les fréquences sonores, pas de sons entendus, mais des sensations physiques pour compléter l’expérience visuelle.
Cliquez ici pour voir une vidéo de franceinfos Culture.
On trouve aussi les lunettes connectées Panthéa. Ces lunettes connectées permettent de projeter directement sur le verre le contenu de la langue choisie sans que cela ne gêne la vue de la scène. Les contenus se superposent au champ de vision initial.
Le spectateur ou la spectatrice choisira l’option qui lui convient et pourra adapter les réglages (surtitre, choix de la langue, taille, positionnement du surtitre, couleur et luminosité). Les lunettes sont compatibles avec le port de lunettes.
6. Des applications utiles au quotidien
Application SENS : une application 100% accessible pour les personnes déficientes auditives.
Objectif de l’application :
– Améliorer les parcours et la qualité de vie des jeunes en situation de handicap sensoriel et leur accompagnement dans la vie active.
– Apporter des informations (thématiques ciblées, ressources d’informations adaptées pour mener un projet d’insertion) en direction des jeunes sourds et jeunes déficients visuels quittant les établissements spécialisés.
Lien pour en savoir plus.
Carte interactive INFOSENS : elle permet d’accéder aux coordonnées de professionnels de structures diverses, avec les modes d’accessibilité LSF LPC BIM : lieux et services accessibles surdité, santé, médecins, associations, Paris, logement, formation, emploi, aides humaines.
Cliquez ici pour la découvrir.
ACCESSIDOC : c’est une solution numérique facilitant l’accessibilité à l’information écrite auprès des publics en situation de handicap auditif, visuel, cognitif ou en situation d’illettrisme. Elle a pour objectif de favoriser l’inclusion et l’autonomie des personnes en situation de handicap.
À l’aide de leur smartphone, les personnes choisissent le mode de communication qui leur convient le mieux : audio, Langue des Signes Française (LSF), Facile à Lire et à Comprendre (FALC ), texte numérique …
C’est facile ! Cliquez ici pour la découvrir.
Auracast : La révolution bluetooth pour les aides auditives
La technologie Auracast représente une avancée significative dans le domaine de l’audiologie, offrant une nouvelle méthode de connectivité pour les appareils auditifs grâce au Bluetooth.
Cette innovation promet d’améliorer considérablement l’expérience auditive des personnes malentendantes, en rendant l’accès au son plus facile, plus clair et plus personnalisé. Cliquez pour en savoir plus.
Le futur et l’évolution de l’IA promettent beaucoup de changement, nous guettons pour vous…













